Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem:
http://ciesas.repositorioinstitucional.mx/jspui/handle/1015/1133
Contacto lingüístico español-totonaco en Filomeno Mata, Veracruz. | |
JOSE SANTIAGO FRANCISCO | |
José Antonio Flores Farfán | |
Acceso Abierto | |
Atribución-NoComercial-CompartirIgual | |
Lingüística totonaca. Lengua totonaca. Fonología totonaca. Totonacos - Filomeno Mata, Veracruz. Tesis - Maestría en Lingüística Indoamericana, CDMX. | |
“El hombre o la humanidad se ha interesado en las lenguas desde hace mucho, así como ha querido entender las diferentes razas que existen y han existido. Claro está que lo anterior no lo hacía todo mundo sino sobre todo aquellos que tenían la posibilidad de viajar. En tiempos inmemorables estos viajeros ya se daban cuenta de las semejanzas y diferencias de las lenguas y muy probablemente se preguntaban sobre ellas. Todas las manifestaciones de los constructos sociales se reflejan en la lengua. Para comprender mejor una sociedad se debe hacer desde la lengua. Una de las manifestaciones de las lenguas es el dinamismo que ocurre al interior de ellas, los cuales ser procesos acelerados o muy lentos. Se supone que los cambios pueden producirse por la sola evolución interna de la lengua (cambios léxicos, semánticos, morfológicos o sintácticos) o por el contacto externo, es decir, con otra(s) lengua(s), pero un enfoque complementario es más realista. Se sabe que las lenguas van cambiando por diferentes factores, no por uno solo. Por ejemplo, la diversificación de los hablantes produce variantes de la lengua que con el paso del tiempo no pueden ser solo simples dialectos, sino ya ser prácticamente lenguas distintas. Lo anterior se da si no hay un constante contacto después de que se separan los parlantes, tanto por la distancia como por otros factores, por supuesto incluido el factor tiempo. Una ilustración de lo mencionado lo tenemos en que la mayoría de los totonacos no saben de muchas otras variedades del totonaco, solo de los lugares que no quedan lejos o no tan lejos de sus pueblos. De igual manera, no saben que el tepehua está emparentado con el totonaco. Sin embargo, si son conscientes de las variabilidades y pueden reconocerlas a distintos niveles, el más obvio siendo el léxico-semántico”. | |
Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social | |
2012-02 | |
Tesis de maestría | |
Recurso impreso, recurso electrónico | |
Español | |
Filomeno Mata, Veracruz | |
Estudiantes Investigadores Maestros Público en general | |
ENSEÑANZA DE LENGUAS | |
Versión aceptada | |
acceptedVersion - Versión aceptada | |
Aparece en las colecciones: | TESIS |
Cargar archivos:
Fichero | Descripción | Tamaño | Formato | |
---|---|---|---|---|
TE S.F. 2012 Jose Santiago Francisco.pdf | 1.21 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |